Páginas

miércoles, 1 de agosto de 2018

EL DARDO ES LA PALABRA (IX)

¿ACTIVO O INACTIVO?

(c) Gallel Abogados

- En la red social profesional denominada “LinkedIn” una persona que dice ser experta en comunicación, ha reenviado un vídeo que es promocionado por otra persona, que dice ser Consultora de selección y recursos humanos, vídeo que prologa ésta con
el siguiente texto “¡Y aquí os cuento las principales vacantes que tenemos activas. Si estás interesado/a, ¡queremos conocerte! Y si conoces a alguien que pueda interesarle, ¡confiamos en tu recomendación!”
- Sinceramente, leyendo el texto "literalmente" –como se dice ahora de forma recurrente e insistente-, con tanto signo de admiración, el hemisferio izquierdo de mi cerebro no ha cesado de dar brincos y caídas súbitas, como si fuese montado en los vagones de una montaña rusa, tratando de ser coherente con la lectura de la redacción del texto. 
- Pero, ¡dejemos la forma! –como escribiría la persona que escribió el texto admirativo-, ¡quedémonos en el fondo! –como también escribiría la misma persona-. 
- Resulta curioso, por demás, que se ofrezcan “vacantes”, pero sólo las que se encuentran “activas”. Suponemos que, por "vacantes" debe estar hablándose de puestos de trabajo que nadie ocupa o desempeña y, por tanto, vacíos, vacuos, vacantes o libres y, en consecuencia, inactivos, sin actividad alguna. Así, pues, me pregunto, sin signos de admiración: ¿cómo puede estar algo inactivo y activo a la vez?
- El Diccionario de la R.A.E.L., de las once acepciones que tiene de la palabra “activo”, la que más se acerca a un puesto de trabajo es aquélla que alude a “estar en activo” -enfatizamos la preposición "en"- un funcionario, un cargo público o un profesional, refiriéndose a la acción de ocupar el puesto de trabajo y realizar o desempeñar las funciones o trabajos propios del cargo, pero, lo que no hemos encontrado en ninguna parte es la referencia a que una vacante se halle activa.
- Ya tuvimos ocasión de hablar del uso del verbo "activar", remitiéndonos a aquella entrada del blog.
- ¡Sinceramente! –vuelvo a poner los signos de admiración como la persona Consultora-. Si alguien como la vídeo-comunicadora o el vídeo-comunicador, pretende seleccionar al personal de una empresa “guay del Paraguay”, mejor, me voy al “Uruguay, ¡guay!” –con la reiterada admiración-.
- De otro lado, les aplaudo a ambos, Comunicador y Consultor, pues, si no hubiesen puesto ese texto admirativo o no lo hubiesen reenviado, poniendo un simple texto “soso”, como el siguiente: “tenemos plazas vacantes de tal o cual profesión o empleo”, quizás, nadie habría reparado en el anuncio, nadie habría optado a la "vacante activa", pues sólo la ruptura de la lógica y de la ortografía son capaces de hacernos desviar la atención y mirar al lugar del "caos". 
- O ¿quizás la gente ya está acostumbrada a estos menesteres y nadie se sorprende ante tales "genialidades"?

No hay comentarios:

Publicar un comentario